Xubuntu - staré a neúplné překlady Xfce
Michal Várady překládá XFCE a překládá ho velice dobře. Bohužel v distribuci Xubuntu se jeho aktuálních překladů nejspíš nedočkáme. Proč? Kvůli politice. Kvůli tomu, jak funguje překlad aplikací v Ubuntu. Že v Ubuntu jsou překlady, které měl Michal v létě roku 2006 a od té doby žijí vlastním životem. Neříkám, že od té doby na ně nikdo nesáhl, ale říkám, že místo dělání oprav a aktualizací paralelně s Michalem (nekompletně a špatně) by bylo asi lepší, občas si do toho svn prostě sáhnout a lepší překlady si prostě vzít. Nemuselo by to být často, stačilo by jednou za kvartál.
Zanechte komentář